<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.3" -->
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Zadnji proizvodi iz MeandarMedia Webshop</title>
		<description>VirtueMart Product Syndication</description>
		<link>http://www.meandar.hr</link>
		<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 21:52:41 +0100</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.7.3</generator>
		<image>
			<url>http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/vendor/Meandar_Media_d._4a89a8cecb84b.gif</url>
			<title>MeandarMedia Webshop</title>
			<link>http://www.meandar.hr</link>
			<description>VirtueMart Product Syndication</description>
		</image>
		<item>
			<title>Otvoreno cijelu noć</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=234&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=2&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 2010.&lt;br /&gt;broširano, šivano&lt;br /&gt;318 str.&lt;br /&gt; 
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;Trueba nam je uspio pokazati najekstravagantnije i iznenađujuće aspekte svakodnevnog života uznemirujućom spontanošću. (J.A. Masoliver Ródenas, &lt;em&gt;La Vanguardia&lt;/em&gt;)&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nasljednik Jardiela Poncela, Edgara Nevilla i&lt;em&gt; &lt;/em&gt;nadasve Rafaela Azcona... Smislom za humor&lt;em&gt; &lt;/em&gt;i inteligencijom pridonosi našoj najmlađoj književnoj&lt;em&gt; &lt;/em&gt;panorami. (Enrique Vila-Matas, &lt;em&gt;Diario 16&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trueba je pripovjedač iznimnog talenta, obdaren&lt;em&gt; &lt;/em&gt;beskrajnom maštom koja mu uz dozu ironije&lt;em&gt; &lt;/em&gt;omogućuje podsmijeh svakodnevnim doživljajima&lt;em&gt; &lt;/em&gt;jedne obitelji, bilo koje obitelji na svijetu. (&lt;em&gt;Darmstädter Echo&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kao što je rekao Ambrose Bierce, &lt;em&gt;dom je jedino mjesto otvoreno cijelu noć&lt;/em&gt;, a u prvom romanu&lt;em&gt; &lt;/em&gt;Davida Truebe riječ je o domu brojne i iznimno&lt;em&gt; &lt;/em&gt;zanimljive obitelji Belitre.&lt;em&gt; &lt;/em&gt;Djed i baka, otac i majka i njihovih šestero sinova&lt;em&gt; &lt;/em&gt;tijekom jednog vrelog španjolskog ljeta sele iz&lt;em&gt; &lt;/em&gt;malog stana na periferiji u veliku kuću s potkrovljem,&lt;em&gt; &lt;/em&gt;vrtom i trešnjom, u središtu Madrida&lt;em&gt; &lt;/em&gt;osamdesetih godina. &lt;br /&gt;Djed Abelardo vjerski je fanatik i pjesnik koji često razgovara s Bogom; baka Alma, koja je odlučila ne izlaziti iz kreveta, piše pisma preminuloj prijateljici zanimajući se za život poslije smrti; otac Félix osjeća se isključeno i otuđeno jer mu dvanaestogodišnji sin Matías, koji pati od neobičnog psihičkog poremećaja, zauzme mjesto u obitelji, dok majka svesrdno brani svoje sinove bez obzira na mišljenje vanjskog svijeta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Otvoreno_cijelu__4b83d4096a29b_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Otvoreno cijelu noć&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;strike&gt;
		140,00 kn&lt;/strike&gt;
	
	&lt;br/&gt;
		&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		126,00 kn			&lt;/span&gt;


&lt;br /&gt;Ušteda: 10.00%</description>
			<category>MEANDAR ROMAN</category>
			<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 13:11:37 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Berlin</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=239&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=1&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>&lt;p&gt;
	God. izd.:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	2010.&lt;br /&gt;
	broširano, šivano&lt;br /&gt;
	158 str.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;
	U knjizi &lt;em&gt;Berlin&lt;/em&gt; faktografiji je dodijeljena marginalna uloga, a ono što je istinski njezin sadržaj pripada  autorovu jednogodišnjem boravku u gradu. Reći kako je knjigu moguće razumjeti i kao vrlo osoban dnevnik, ali s precizno lociranim zbivanjima, kako se opisi mjestâ koja se spominju dopunjuju intenzivno življenim iskustvom, možda ne bi bila sasvim pogrešna karakterizacija Štegerove knjige. Zaista, u knjizi &lt;em&gt;Berlin&lt;/em&gt; najmanje treba vidjeti putopisne zapise ili prepričavanje nečega što je nekoć netko drugi govorio. Šteger u konkretan prostor upisuje sebe, upisuje svoje iskustvo i gotovo da inzistira na takvoj vrlo osobnoj vizuri. Nadalje, Berlin koji ovdje nalazimo Berlin je viđen i življen s početka 21. stoljeća. Tragovi vremena, vremana u kojemu je Berlin bio glavnim gradom, susreću se kao jasne referencije, ali ništa drugo. Autor nije niti sentimentalan, niti nostalgičan za vremenom koje je iza njega i koje pripada pozornici na kojoj se, igrom slučaja (...) zatekao. On nastoji pisati vlastite trenutke, a ne vrijeme. Trenutke senzibilnoga pisca koji prostor što ga okružuje i u koji uranja bez distance on misli i osjeća drugim jezikom. (Zvonko Maković u Pogovoru)&lt;/p&gt;
&lt;hr id=&quot;system-readmore&quot; /&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
	&lt;strong&gt;Berlin: fragmenti&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	Krećući se tekstom knjige &lt;em&gt;Berlin&lt;/em&gt; Aleša Štegera, dobiva se dojam kako mu je za pisanje bila važna topografija grada. Međutim u jednom intervjuu on ističe kako je Berlin poseban i stoga što je to bio gotovo sasvim srušen grad koji iz ruševina nije izrastao pomoću kolektivne anamneze, nego je prije izmišljen na temelju svega onoga što se u njemu dogodilo. Topografija je dakle prije fikcionalna nego stvarna. Nadalje, uspoređujući ovu knjigu s jednom od najslavnijih knjiga posvećenih Berlinu, a to je ona Waltera Benjamina &lt;em&gt;Berlinsko djetinjstvo oko 1900&lt;/em&gt;, autor se s pravom distancira od Benjamina, a kao glavni razlog ističe činjenicu da je Berlin bio Benjaminov grad koji je on opisivao iz neposredne blizine: iz poznavanja svega onoga što taj grad čini koliko posebnim toliko i svakodnevnim. Kao osnovnu razlikovnu mjeru koja ga dijeli od Berlina Aleš Šteger ističe jezik, koji mu u tome gradu neprestano naglašava drugost, činjenicu da jezik Berlinčana nije njegov prostor. Štoviše, na početku knjige on će jasno navoditi jezične razlike njemačkoga jezika koji mu je blizak, a to je austrijski, možda neka verzija bečkoga, štoviše K&amp;K jezika, a koji je vrlo dalek njemačkome standardu kojim se govori u Berlinu. Nadalje, postoji i jedna mnogo upečatljvija razlika, a to je da autor ulazeći u temu svoje knjige, dakle grad Berlin, neprestano ima na pameti elementarnu činjenicu: svoje slovenstvo. Zakoračili smo dakle iz konkretnoga prostora grada, njegovih ulica, trgova, aleja, arhitekture, kavana... u područje jezika. I zaista, upravo iz činjenice jezika treba čitati ovu neobičnu, lijepu i nadasve zavodljivu knjigu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	Siguran sam kako se mnogi neće složiti s ovom tvrdnjom, da će u preciznom nabrajanju konkretnih mjesta i dalje Štegerov &lt;em&gt;Berlin&lt;/em&gt; čitati kroz raster ulica, spomenika, preciznih opisa sasvim konkretnih detalja, kao neku literarniju verziju bedekera ili barem putopisa. Međutim ova je knjiga sve samo ne vodič kroz grad, pa ma i vodič dobroga i imaginacijom iznimno bogatoga poznavatelja grada. Aleš Šteger iza sebe već ima knjigu (&lt;em&gt;Včasih je januar sredi poletja&lt;/em&gt;, 1999) koju su kritičari žanrovski odredili kao putopis, međutim isto su se tako tražile i dopune takve žanrovske klasifikacije. &lt;em&gt;Berlin&lt;/em&gt; je još manje knjiga koja bi se mogla žanrovski definirati kao putopis, kao opis jednoga grada koji je po mnogočemu izniman. Ruku na srce, ni &lt;em&gt;Berlinsko djetinjstvo oko 1900.&lt;/em&gt; Waltera Benjamina nije bila knjiga u kojoj je autor nastojao sačuvati činjenice grada koji se intenzivno mijenja, grada koji ga je u punom smislu odredio. Nije ta Benjaminova knjiga ni memoarska, u kojoj bi on tek sabirao svoja sjećanja. Ako je ičemu Walter Benjamin ovdje nalik, onda su to knjige Prousta i Rilkea, prije svega Rilkea iz &lt;em&gt;Zapisa Maltea Lauridsa Briggea&lt;/em&gt;. No ni takvo nastojanje kojim bi se referencijama pojasnila jedna lijepa knjiga jednog od najvećih pisaca i filozofa 20. stoljeća ne približava nas onome čemu bih se želio približiti, a to je &lt;em&gt;Berlin &lt;/em&gt;Aleša Štegera. Spominjanje Benjamina ipak mi se čini važnim, i to iz jednog drugog razloga, a ne njegove knjige posvećene gradu njegova djetinjstva. Vjerojatno najsveobuhvatnije Benjaminovo djelo, a to su &lt;em&gt;Pasaži&lt;/em&gt;, kroz tisuću stranica rukopisa, najvećim dijelom izmrvljene, sasvim fragmentirane naracije, nastoji rasvijetili jedan grad. To je Pariz, koji u svoja dva ekspozea ima naslov koji mnogo preciznije govori o sadržaju ovoga čudesnog rukopisa – &lt;em&gt;Pariz, glavni grad 19. stoljeća&lt;/em&gt;. Tim skokom iz prostora u vrijeme Benjamin je, zapravo, u mnogo čemu rasvijetlio svoju intenciju. Zakoračio je u nešto gipko, nešto što mu klizi dok ga opisuje i piše se samo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	Ako Pariz shvatimo kao glavni grad 19. stoljeća, zaista nema niti jednoga drugog grada koji bi, osim Berlina, mogao biti glavnim gradom 20. U Berlinu su se prelamali svi ključni događaji koji su ispunili prošlo stoljeće, i to od samoga početka do njegova kraja. Austrijski slikar Oskar Kokoschka objavio je pred kraj svojega dugoga i bogatog života izuzetno zanimljivu autobiografiju, &lt;em&gt;Mein Leben&lt;/em&gt; (1971). Na jednom se mjestu sjeća Berlina s početka 20. stoljeća, kada je upravo u tome gradu započela njegova slava i uspjeh. &quot;U mome sjećanju Berlin izgleda kao mreža metroa, nadzemnih željeznica, vlakova i tramvaja, kolona fijakera, automobila, motor-bicikla, a uz to svjetleće reklame, blistave kinodvorane, zvučnici i kavanski orkestri, možda i šestodnevne utrke, ne sjećam se više. I novinski papir po ulicama! Sve je to danonoćno držalo osjetila budnima. Kao što u impresionističkom slikarstvu razbacane boje još ne znače sliku, koja se može razaznati tek s odstojanja, tako opis jednog dalekog događaja čiji sam očevidac bio zahtijeva distancu s koje se tek drugima može stvoriti predodžba o tom gradu čiji su stanovnici očigledno i sami bili iznenađeni time što su doslovno preko noći postali velegrađani.&quot; Berlin se, kao niti jedan drugi grad, u samo trideset godina preobrazio iz dosadne pruske metropole u moderan velegrad koji je po svemu mogao parirati Parizu, metropoli 19. stoljeća.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	Precizan opis grada koji donosi Kokoschka podsjeća me na opise brojnih fotografija i inserata iz filmova u vrijeme pred Prvi svjetski rat. Štoviše, Kokoschkino bilježenje uličnih prizora moglo bi se i locirati u potezu Potsdamer Strasse, Potsdamer Platz, Leipziger Platz, Leipziger Strasse, Friedrichstrasse. To i nije neobično, jer je taj bečki slikar za svojih ranih boravaka u Berlinu i boravio upravo u tim dijelovima grada. U Berlin je naime došao na poziv Herwartha Waldena, koji je u Postdamer Strasse imao svoju galeriju &lt;em&gt;Der Sturm&lt;/em&gt;, a u toj je ulici uređivao i istoimeni časopis u kojemu je, među prvima, predstavio Kokoschku. Mnogo godina kasnije, druge polovice osamdesetih godina, Peter Handke i Wim Wenders stvaraju jednu od najljepših priča posvećenih Berlinu, film &lt;em&gt;Nebo nad Berlinom&lt;/em&gt; u kojemu nas lik ostarjelog naratora, imenom Homer, vodi opustošenim dijelovima negdašnjega Potsdamer Platza i spominje trgovine, restorane, kavane, među kojima i slavnu Josty Café. I svega toga tih osamdesetih godina prošloga stoljeća više nema, a ono što upada u oči jest posvemašnja pustoš i zid koji dijeli istočni od zapadnoga dijela grada. Zid koji je bio simbol jednoga razdoblja dvadesetoga stoljeća. Berlin je u prvim desetljećima 20. stoljeća, kao niti jedan drugi moderni grad, isticao identitet modernoga urbaniteta u umjetnosti koja je u njemu nastajala, ali i u svakodnevnome životu. Od Kirchnerovih neurotičnih crteža i slika nastalih između 1912. i 1914. u Potsdamer Strasse i na Potsdamer Platzu do fotokolaža Hanne Höch i Raula Haussmana, slika Georgea Grosza i Otta Dixa, filmova Fritza Langa s početka dvadesetih godina i &lt;em&gt;Simfonije velegrada&lt;/em&gt; (1926) Waltera Ruttmana, kazališta Brechta i Weila, pa romana &lt;em&gt;Berlin – Alexander Platz &lt;/em&gt;Alfreda Döblina i još mnogih drugih znakova vremena koji su ovaj grad činili mitskim gradom prvih desetljeća 20. stoljeća. Nakon 1933. grad se, dakako, mijenja, ali i te su ga mijene činile ključnim protagonistom vremena koje dolazi, baš kao što će to činiti i poratno vrijeme podijeljene Njemačke kao slike podijeljenoga svijeta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	Knjiga &lt;em&gt;Berlin&lt;/em&gt; Aleša Štegera, na svu sreću, ne bavi se takvim, rekao bih krajnje denotativnim znakovima. U njoj je faktografiji dodijeljena marginalna uloga, a ono što je njezin istinski sadržaj pripada autorovu jednogodišnjem boravku u gradu. Reći kako je knjigu moguće razumjeti i kao vrlo osoban dnevnik, ali s precizno lociranim zbivanjima, kako se opisi mjesta koja se spominju dopunjuju intenzivno življenim iskustvom, možda ne bi bila sasvim pogrešna karakterizacija Štegerove knjige. Zaista, u knjizi &lt;em&gt;Berlin&lt;/em&gt; najmanje treba vidjeti putopisne zapise ili prepričavanje nečega što je nekoć netko drugi govorio. Šteger u konkretan prostor upisuje sebe, upisuje svoje iskustvo i gotovo da inzistira na takvoj, vrlo osobnoj vizuri. Nadalje, Berlin koji ovdje nalazimo Berlin je viđen i življen s početka 21. stoljeća. Tragovi vremena, vremena u kojemu je Berlin bio glavnim gradom, susreću se kao jasne referencije, ali ništa drugo. Autor nije ni sentimentalan ni nostalgičan za vremenom koje je iza njega i koje pripada pozornici na kojoj se, igrom slučaja, a slučaj se zove stipendija DAAD Künstlerprogramm, zatekao. On nastoji pisati vlastite trenutke, a ne vrijeme. Trenutke senzibilnoga pisca koji prostor što ga okružuje i u koji uranja bez distance misli i osjeća drugim jezikom.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
	Za ovu je knjigu Aleš Šteger 2007. godine dobio uglednu slovensku nagradu Marjan Rožanc za najbolju knjigu eseja. Knjiga je dakle žanrovski pomaknuta u drugo područje, podučje eseja, a ne putopisa, kako se ponekad znala brzopleto određivati. Međutim u pojedinim pasažima njezin jezik, prije svega struktura naracije, vrlo je nalik pjesmi u prozi. Miješajući i preklapajući žanrove, Šteger je ovdje oblikovao iznimno zanimljiv osobni rukopis koji se donekle razlikuje od njegovih ranijih knjiga. Na to ga je, sasvim sigurno, navela činjenica mjesta, Berlina. Šteger je jednom rekao kako ga u Berlinu fascinira činjenica što je on iz povijesnih rana uspio izgraditi jedinstveno stvaralačko okružje. To je grad koji nije, poput Narcisa, okrenut sebi niti je zaokupljen samim sobom, nego grad u kojemu bujaju razlike, grad koji slavi drugačije. Riječju, Berlin je danas istinski kozmopolitski grad. On je sasvim sigurno prestao biti prijestolnicom jednog vremena, jer je njegovo vrijeme, a to je 20. stoljeće, prošlo vrijeme. Konačno, u Berlinu se u Štegerovoj knjizi vrijeme doživljava kao zbroj trenutaka, u njemu se slike, zbivanja, naracije ukazuju fragmentarno, izmrvljeno. Šteger je izgradio cjelinu knjige opisujući grad u mikrocjelinama. On Berlin ne gleda uvriježenom hijerarhijom gradskih posebnosti, ali nema namjeru ni stvoriti neku osobnu hijerarhiju. Ljepota je ove knjige u njezinoj fragmentarnosti, u slučajnim vizurama koje se otvaraju hodanjem kroz grad i u sažetim opisima činjenica koje se neprestano dopunjuju osobnim asocijacijama. To je Berlin lišen aureole, grad viđen u kaleidoskopu u kojemu slučajan detalj mijenja poredak stvari. Jednostavno rečeno, Berlin kao jedno moguće mjesto 21. stoljeća. (Zvonko Maković)&lt;/p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Berlihn_4bdabcf8ad4e2_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Berlin&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;strike&gt;
		120,00 kn&lt;/strike&gt;
	
	&lt;br/&gt;
		&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		108,00 kn			&lt;/span&gt;


&lt;br /&gt;Ušteda: 10.00%</description>
			<category>EDICIJA MEANDAR</category>
			<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 11:20:24 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Knjiga znanja</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=240&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=10&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>&lt;p&gt;
	0God. izd.: 2010.&lt;br /&gt;
	broširano, šivano&lt;br /&gt;
	618 str.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;
	&lt;em&gt;Kamo sreće da danas raspolažemo najvažnijim snimkama razgovora s Andréom Gideom, Henryjem Jamesom, Marcelom Proustom, Waltom Whitmanom... Tako se pojavila ideja o &quot;interkulturnoj biblioteci&quot; koja bi za buduće naraštaje sačuvala razgovore s velikim umovima naše epohe&lt;/em&gt;, riječi su njemačkog antropologa i kulturologa Constantina von Barloewena, autora ovoga babilonskog projekta&lt;em&gt; &lt;/em&gt;nazvanog&lt;em&gt; Knjiga znanja&lt;/em&gt;, za čiju je realizaciju bilo potrebno gotovo deset godina. Adonis, Boutros Boutros-Ghali, Erwin Chargaff, Régis Debray, Carlos Fuentes, Nadine Gordimer, Stephen Jay Gould, Samuel Huntington, Philip Johnson, Leszek Kolakowski, Julia Kristeva, Claude Lévi-Strauss, Federico Mayor, Yehudi Menuhin, Czeslaw Milosz, Oscar Niemeyer, Amos Oz, Raimon Panikkar, Kardinal Paul Poupard, Ilya Prigogine, Arthur Schlesinger, Michel Serres, Wole Soyinka, Edward Teller, Tu Weiming, Paul Virilio i Elie Wiesel unutar ovih korica ostvaruju polilog, polifonijski multikulturni dijalog u kojemu se nižu i isprepleću razmišljanja o Kur´anu, arhitekturi, Ujedinjenim Narodima, Einsteinu, Auschwitzu, DNK, Don Quijoteu, cyber prostoru, konfucijanizmu, hidrogenskoj bombi, poeziji, Darwinu, zemljama Trećega svijeta, feminizmu, GMO hrani, utopiji...&lt;/p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Knjiga_znanja_4bdabeb6ce789_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Knjiga znanja&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;strike&gt;
		199,00 kn&lt;/strike&gt;
	
	&lt;br/&gt;
		&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		179,10 kn			&lt;/span&gt;


&lt;br /&gt;Ušteda: 10.00%</description>
			<category>ZNAKOVI PORED PUTA</category>
			<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 11:27:50 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Dan prije sreće</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=241&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=2&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>&lt;p&gt;
	God. izd.: 2010.&lt;br /&gt;
	broširano, šivano&lt;br /&gt;
	157 str.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;
	U ovoj priči posvećenoj slobodi pratimo odrastanje mladića koji je zarana ostao bez roditelja. U Napulju pedesetih godina o njemu se uglavnom brine don Gaetano, koji u velikoj zgradi radi kao domar, električar, zidar... Taj starac, koji je i sam rastao kao siroče, podučava ga zanatima i pripovijeda mu priče o Napulju, osobito iz vremena potkraj Drugog svjetskog rata, kada su se ljudi digli protiv okupatora i vlastite moralne indolencije. Zahvaljujući don Gaetanu, koji posjeduje osobit dar – može drugima čitati misli – mladić spoznaje život, prirodu i kolanje životnih sokova. Tako ta dvojica drugova provode dane kartajući, razgovarajući, osluškujući život napuljskih uličica i šutke dijeleći požudu prema jednoj udovici. No mladome se čovjeku, koji se još kao dječak verao preko žljebova po zgradi i gledao u prozor iza kojega je živjela jedna djevojčica, u život iznenada vraća taj ženski fantazam i diže oluju neostvarive ljubavi, čiji je jedini mogući ishod nož-krv-ocean.&lt;/p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Dan_prije_sre__e_4bf676bf84940_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Dan prije sreće&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;strike&gt;
		130,00 kn&lt;/strike&gt;
	
	&lt;br/&gt;
		&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		117,00 kn			&lt;/span&gt;


&lt;br /&gt;Ušteda: 10.00%</description>
			<category>MEANDAR ROMAN</category>
			<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:04:15 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Eukaliptus</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=27&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=2&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 1999.&lt;br /&gt;broširano, šivano&lt;br /&gt;256 str.&lt;br /&gt;Prevoditelj:&lt;br /&gt;Ljiljana Šćurić (engleski)  
&lt;hr /&gt;
Ovaj roman nije prošao nezapažen: preveden je na dvadesetak jezika, a zaradio je i prestižnu Commonwelth Writers Prize. Naglasimo da je Eukaliptus ponajprije dokaz da ljubavni roman nije stvar prošlosti - bez oštrih rubova, fluidan, klizav, prepun finih književnih trikova, mutnih značenja, retardacijskih elemenata, a opet lako čitljiv.&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Eukaliptus_4a96808c0332a_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Eukaliptus&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		100,00 kn			&lt;/span&gt;


</description>
			<category>MEANDAR ROMAN</category>
			<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 12:48:12 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>U redu za virtualni kruh</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=86&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=4&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 1998.&lt;br /&gt;broširano, šivano&lt;br /&gt;220 str. &lt;br /&gt; 
&lt;hr /&gt;
Knjigu &lt;em&gt;U redu za virtualni kruh&lt;/em&gt; potpisuje slovenska autorica koja se već dugi niz godina bavi kritikom i teorijom umjetnosti, kulture i novih medija. U ovom se istraživačkom djelu bavi proučavanjem novih tehnoloških, elektronskih i virtualnih fenomena suvremenosti, kao i njihovim odnosom prema općim društvenim fenomenima. Autorica ujedno preispituje i dosege poznatih teoretičara medija i suvremenog društva (Jean Baudrillard, Paul Virilio, Frederic Jameson, Donna Haraway. Pomnom razradom virtualne stvarnosti autorica nastoji umjetnost spoznati pristupajući joj na drukčiji, izvanestetski način. U vremenu kada se sve teže uspijevamo prilagoditi brzini tehnološkoga razvitka, ova je knjiga hvale vrijedan potez. (Ivana Đerđ, Glas Slavonije)&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/U_redu_za_virtua_4a9e64c649ecc_180x180.jpg&quot; alt=&quot;U redu za virtualni kruh&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		100,00 kn			&lt;/span&gt;


</description>
			<category>INTERMEDIA</category>
			<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 12:27:50 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Konteksti</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=85&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=4&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 1997.&lt;br /&gt;broširano, šivano&lt;br /&gt;136 str.&lt;br /&gt; 
&lt;hr /&gt;
Posljednjih smo desetljeća svjedoci postojanja tzv. umjetničkih djela nesvodivih na kategorije slike, skulpture, fotografije i sl. Baš ta nemogućnost klasifikacije indicira neodrživost reprezentacije. Nereprezentacijsko djelo ne smije se poistovjetiti s apstraktnim djelom, jer, po definiciji, apstrakcija je redukcija označenog koje je postojalo prije, i u djelu je (sada) odsutno. Za razliku od apstraktnog, nereprezentacijsko djelo ne reprezentira ništa, niti išta nanovo imenuje, stoga što ono ne posjeduje prethodnu inkarnaciju, niti prijašnju prisutnost. Ne-reprezentacija tako postoji kao čista prisutnost, kao proizvodnja, točnije, prezentnost odsutnosti stvari. Naravno, odsutnosti iz svijeta riječi, iz jezika, sustava označavanja, iz zakona, odsutnosti stvari iz slike svijeta.&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Konteksti_4a9e5f2ef2a1e_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Konteksti&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		100,00 kn			&lt;/span&gt;


</description>
			<category>INTERMEDIA</category>
			<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 12:03:06 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Kodovi identiteta</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=70&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=4&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 2001. &lt;br /&gt;broširano, šivano&lt;br /&gt;160 str.&lt;br /&gt; 
&lt;hr /&gt;
Diskurs Leonide Kovač je eksplicitan i direktan, gotovo tjelesan. On ispunjava i remeti prostor. Njena teorija oponaša rad performativa, djelatna je. Odigrava se u jednom trenutku i na jednom mjestu izgovaranja/izricanja. (...) Njen diskurs nastaje na baštini poststrukturalističke transgresivne tekstualne produkcije: Lacana, Foucaulta, Kristeve, Deleuzea, Guattarija, Baudrillarda i mnogih drugih. Neosporan je utjecaj slovenske lakanovske teorije i psihoanalitičkog interesa za društvenu performativnost. Kada pristupa umjetniku (subjektu/objektu) promatra ga kroz kontekstualne mogućnosti udvajanja, skrivanja i proizvođenja identiteta. Djelo je nešto što funkcionira kao simptom: pokazna kritička pojavnost (neprisilna) reda Realnosti, Simboličkog i Imaginarnog. Zato ona vraća u postmoderni diskurs frazeologiju avangarde, politike i ekscesne realnosti: subverzija, kretanje kapitala, pozicija moći, promjena načina percepcije, prijestup, simbolički sistem, uzurpirana stvarnost, digresije, uokvirenje, nemoguće...&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Kodovi_identitet_4a9d306ad5ec6_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Kodovi identiteta&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		100,00 kn			&lt;/span&gt;


</description>
			<category>INTERMEDIA</category>
			<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 14:32:10 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Obožavatelj trena (t.u.)</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=230&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=2&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 2003.&lt;br /&gt;tvrdi uvez, broširano, šivano&lt;br /&gt;122 str.&lt;br /&gt;
&lt;hr /&gt;
Roman Obožavatelj trena prati odrastanje grupe dječaka u Tuzli u drugoj polovini dvadesetog vijeka, pri čemu se radnja romana fokusira na glavnog protagonistu i njegov proces sazrijevanja. Slika djetinjstva pri tom se proširuje na sasma specifično odslikavanje društvenog horizonta, njegove kulture i sistema vrijednosti, ideoloških i političkih simbola, amblema i znakova. Na tako postavljenom romanesknom okviru Imamović uspijeva u veoma napetoj, čas poetski intoniranoj, čas humornoj, pa ironičnoj priči opisati kako individualnu, tako i širu, društvenu dramu i proces razgradnje simboličkog sistema ideologije. (Enver Kazaz)&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Obo__avatelj_tre_4b62cb4469c87_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Obožavatelj trena (t.u.)&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;strike&gt;
		60,00 kn&lt;/strike&gt;
	
	&lt;br/&gt;
		&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		54,00 kn			&lt;/span&gt;


&lt;br /&gt;Ušteda: 10.00%</description>
			<category>MEANDAR ROMAN</category>
			<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 11:49:24 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Makutu (t.u.)</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=233&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=2&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 2001.&lt;br /&gt;tvrdi uvez, broširano, šivano&lt;br /&gt;291 str.&lt;br /&gt;
&lt;hr /&gt;
Što bi zajedničkoga mogli imati mrtav oxfordski profesor kojem je zadnja želja bila da mu pepeo bude rasut na Kreti, smrt novozelandskog maorskog vojnika u Drugom svjetskom ratu, životna priča jedne hrvatske novinarke u Domovinskom ratu i potraga za izgubljenom ljubavlju engleskog profesora filozofije? U romanu Makutu C. K. Stead je objedinio različite zemljopisne širine i neobične sudbine, a dijelom je to i priča o potomcima hrvatskih iseljenika na Novom Zelandu i nedavnim ratnim zbivanjima u Hrvatskoj. Leit motiv romana čuvena je Wittgensteinova rečenica &quot;O čemu se ne može govoriti, o tome valja šutjeti.&quot; Ta je rečenica u stanovitom smislu odredila sudbine junaka u romanu: svatko je imao neku tajnu o kojoj nije mogao govoriti. Naposljetku je ipak jedna smrt razotkrila neke tajne i zagonetka sudbine bila je riješena. Tajna oko koje se plete priča jest događaj iz života Donovana O'Dwyera, Novozelanđanina koji je živio u Oxfordu, a tijekom Drugog svjetskog rata bio je zapovjednik voda maorskih vojnika u bitci za Kretu. U borbi za zračnu luku pod nerazjašnjenim je okolnostima umro Joe Panapa. Po povratku na Novi Zeland Maorkinja, teta Joa Panape, bacila je, makutu, maorsku kletvu na Donovana i to je odredilo njegov život.&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Makutu_4b62cf069e583_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Makutu (t.u.)&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;strike&gt;
		80,00 kn&lt;/strike&gt;
	
	&lt;br/&gt;
		&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		72,00 kn			&lt;/span&gt;


&lt;br /&gt;Ušteda: 10.00%</description>
			<category>MEANDAR ROMAN</category>
			<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 12:05:26 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Lupež</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=236&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=8&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>&lt;p&gt;God. izd.: 2010.&lt;br /&gt;broširano&lt;br /&gt;117 str.&lt;br /&gt;Naslov originala:&lt;br /&gt;Loupežník&lt;br /&gt;Sa češkoga prevele:&lt;br /&gt;Danijela Ljubas, Đorđa Petrić, Lidija Živković&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
Šumsku idilu pitoresknog češkog sela jednoga dana poremeti posjet Lupeža. U pohodu na neobičan plijen, nevino srce mlade Mimi, on neće birati sredstva. Od udvaranja, preko ljubavnih pjesama pa do dvocjevki: protiv roditelja, šumara i vojnih trupa, igrajući na sve ili ništa. Poznajete li vi tog Lupeža? Niste li ga već negdje susreli?&lt;br /&gt;Komedija &lt;em&gt;Lupež &lt;/em&gt;prva je samostalna drama velikana češke književnosti Karela Čapeka, objavljena 1920. Pripada dijelu Čapekova opusa koji je najbogatiji pravim češkim humorom, ispunjenim blagom ironijom te nepovjerenjem prema povijesti i autoritetima. Nastala za vrijeme autorova izbivanja iz domovine, plod je nostalgije i oda divljoj i bezbrižnoj mladosti. To je mladost koja ne mari za posljedice, koja se bori za ideale i uživa u životu.&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Lupe___4b8e413b233df_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Lupež&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;strike&gt;
		70,00 kn&lt;/strike&gt;
	
	&lt;br/&gt;
		&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		63,00 kn			&lt;/span&gt;


&lt;br /&gt;Ušteda: 10.00%</description>
			<category>SRETNE ULICE</category>
			<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 11:00:11 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Kultura u izlogu</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=237&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=4&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 2010.&lt;br /&gt;broširano, šivano&lt;br /&gt;125 str.&lt;br /&gt; 
&lt;hr /&gt;
(Knjiga) predstavlja svojevrsni „generički“ predložak za planiranje, analizu, primjenu i kontrolu menadžerskih i marketinških znanja i vještina ključnih za uspješno upravljanje kulturnim dobrima.
&lt;p&gt;Obrađena problematika izuzetno je aktualna, atraktivna i važna za praktičare iz područja kulture i studente interdisciplinarnih područja (kulture i turizma)…, ali i za sve one zainteresirane za spoznaje koje se velikim dijelom mogu smatrati i općom kulturom svakog društveno angažiranog pojedinca.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riječ je o radu koji na popularan i jednostavan način razvija marketinšku struku na način da marketing (menadžment) predstavlja kao neizbježnu sastavnicu djelovanja pojedinaca i organizacija u suvremenom konkurentskom okruženju, ne samo u području kulture, već i šire.&lt;/p&gt;
Interdisciplinarnost i osmišljavanje inovativnih pristupa obradi predmetne problematike, s osobitim naglaskom na specifičnosti Hrvatske, ali i šire regije neupitno potvrđuju da je riječ o kvalitetnom i korisnom djelu koje će (…) biti kvalitetna nadopuna postojeće oskudne literature iz obrađenog područja u Hrvatskoj i (…) predstavlja značajan prinos razvoju literature i njezine primjene iz područja upravljanja kulturnim dobrima/institucijama. (Dr. sc. Jurica Pavičić)&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Kultura_u_izlogu_4b8e48dfdc31f_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Kultura u izlogu&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;strike&gt;
		100,00 kn&lt;/strike&gt;
	
	&lt;br/&gt;
		&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		90,00 kn			&lt;/span&gt;


&lt;br /&gt;Ušteda: 10.00%</description>
			<category>INTERMEDIA</category>
			<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 11:32:47 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Preživjeti sliku</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=238&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=4&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 2010.&lt;br /&gt;broširano, šivano&lt;br /&gt;180 str.&lt;br /&gt; 
&lt;hr /&gt;
Knjiga Krešimira &lt;em&gt;Purgara Preživjeti sliku – Ogledi iz vizualnih studija&lt;/em&gt; polazi od pretpostavke da već uvriježeno mišljenje o dvadesetom stoljeću kao stoljeću slike više ne može biti dovoljno čvrstim po­lazištem za definiranje kulture slike i u tisućljeću koje je pred nama.  &lt;br /&gt;S jedne strane, autor želi pokazati da će nam razumijevanje ne­stabilne prirode tradicionalnih medijskih i žanrovskih po­dje­la omo­gućiti bolji uvid u kaotičnu novu kulturu slike te, s druge strane, ponuditi originalne modele tumačenja nabujale umjetničke proizvodnje. Koristeći najnovije primjere iz suvremene umjetnosti, književnosti, filma, medijske i popularne kulture, te pozivajući se na povijesno kanonizirana tumačenja vizualnih umjetnosti, autor se vrlo kompetentno i teorijski argumentirano odvažio predstaviti vizualne fenomene naizgled nesvodive na istu interpretacijsku razinu. Dosljedno koristeći metodologiju vizualnih studija, Purgar želi afirmirati nediskriminacij­ski pristup vizualnosti danas, što je razvidno u podjednako preciznim uvidima i ozbiljnosti koju posvećuje svim objektima svojih rasprava.&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Pre__ivjeti_slik_4bbdb3149dc85_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Preživjeti sliku&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;strike&gt;
		140,00 kn&lt;/strike&gt;
	
	&lt;br/&gt;
		&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		126,00 kn			&lt;/span&gt;


&lt;br /&gt;Ušteda: 10.00%</description>
			<category>INTERMEDIA</category>
			<pubDate>Thu, 08 Apr 2010 10:42:28 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Pacifička kiša nad Kupom</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=235&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=3&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>Slavko Jendričko - Pacifička kiša nad Kupom&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Pacifi__ka_ki__a_4b8e322126938_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Pacifička kiša nad Kupom&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;strike&gt;
		120,00 kn&lt;/strike&gt;
	
	&lt;br/&gt;
		&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		108,00 kn			&lt;/span&gt;


&lt;br /&gt;Ušteda: 10.00%</description>
			<category>MEANDAR POEZIJA</category>
			<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 09:53:24 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Smokve od soli</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=58&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=3&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 2009.&lt;br /&gt;broširano, šivano, ovitak&lt;br /&gt;308 str.    
&lt;hr /&gt;
Stjepan Gulin jedan je od najzanimljivijih i najboljih suvremenih hrvatskih pjesnika. Izbor uključuje sve njegove knjige, a podsjetimo da je nekoliko njegovih pjesama uglazbila Klapa Maslina iz Šibenika. Izbor Smokve od soli poziva na ponovno iščitavanje pjesničkoga opusa Stjepana Gulina, te podsjeća na njegova idejna, motivska, stilska i svjetonazorna uporišta. Smokve od soli upućuju na antitetičnost Gulinova pjevanja, jer ujedinjuju slatkoću i slanost, tj. želje i stvarnost, stih i prozni redak, iskonsku emociju i reakciju cum grano salis.&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Smokve_od_soli_4a9bbaf122f90_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Smokve od soli&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;strike&gt;
		140,00 kn&lt;/strike&gt;
	
	&lt;br/&gt;
		&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		126,00 kn			&lt;/span&gt;


&lt;br /&gt;Ušteda: 10.00%</description>
			<category>MEANDAR POEZIJA</category>
			<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 11:55:59 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Neparne ljubavi</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=131&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=1&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 2002.&lt;br /&gt;72 str.&lt;br /&gt;broširano, šivano&lt;br /&gt; 
&lt;hr /&gt;
Ova autorica, inače profesorica i kulturna radnica, urednica raznih publikacija, dakle organizatorica par excellance, pokazuje zavidan talent u ispisivanju vlastite intimne priče, pokazuje iznimnu spisateljsku razinu… (Rade Jarak, Vijenac)&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Neparne_ljubavi__4abb4295cb7a0_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Neparne ljubavi&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		30,00 kn			&lt;/span&gt;


</description>
			<category>EDICIJA MEANDAR</category>
			<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 09:57:41 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Ne to</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=161&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=1&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 2005.&lt;br /&gt;broširano, šivano&lt;br /&gt;72 str.
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
Stihovi Stjepana Gulina nastaju pod visokim unutarnjim pritiskom, oni su očigledno proizvod unutarnje drame o kojoj dobivamo vrlo malo obavijesti. O njoj možemo suditi najviše po silini kojom se rječita tvar oslobađa stiješnjenosti izbijajući na površinu jezika i smirujući se u iskazu koji je više nužan i slučajan, nego li smišljen i usredotočen. Tako precizan pjesnik kao što je Francis Ponge nazvao je jedan svoj ciklus “bjesnilom izražaja“. Gulinovi su stihovi bijesni, ali srećom ne nastoje na preciznosti, jer je Gulinova poruka sadržana prvenstveno u njihovoj energiji, što ne znači da ne treba uzeti do znanja njegove izričite iskaze. (Zvonimir Mrkonjić, Novi list)&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Ne_to_4abc95db3aa0d_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Ne to&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		70,00 kn			&lt;/span&gt;


</description>
			<category>EDICIJA MEANDAR</category>
			<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 10:05:15 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Možeš malo glasnije?</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=173&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=1&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 2006.&lt;br /&gt;broširano, šivano&lt;br /&gt;114 str.&lt;br /&gt; 
&lt;hr /&gt;
Renata Valentić jedno je od najvažnijih poetskih imena devedesetih, dobitnica nagrade Goran za mlade pjesnike, autorica dviju respektabilnih, kritički vrlo visoko valoriziranih knjiga poezije. Njezina prva prozna knjiga, zbirka priča &lt;em&gt;Možeš malo glasnije?&lt;/em&gt; baštini najbolja iskustva njezine poezije, ali čini i bitne odmake, koje joj upravo prozni prostor dopušta. Zaokupljena detaljem, kako u poeziji, tako i sada u prozi, Renata Valentić poseže za tzv. običnošću, neisticanjem ljudi ili situacija, pronalazeći dinamiku, ritam, boju i miris upravo u tim običnim, svakodnevnim, ničim isprovociranim situacijama. Kada se njezine proze pokušavaju prepričati, vrlo se lako odskliže u banalnost i patetiku. Njezina proza, medutim, nudi istinski literarni doživljaj, radost iskustva pisanja, ali i čitanja, zadovoljstvo jezika koji je lišen svake pretencioznosti, ali ne i književne uvjerljivosti.&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Mo__e___malo_gla_4abcbfe251d73_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Možeš malo glasnije?&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;strike&gt;
		120,00 kn&lt;/strike&gt;
	
	&lt;br/&gt;
		&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		96,00 kn			&lt;/span&gt;


&lt;br /&gt;Ušteda: 20.00%</description>
			<category>EDICIJA MEANDAR</category>
			<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 13:04:34 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Lao-Tseov put</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=156&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=1&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>&lt;p&gt;God. izd.: 2004.&lt;br /&gt;broširano, šivano&lt;br /&gt;98 str.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
Ovo je djelo pisano tragom čitanja temeljne knjige taoizma. Pisanje je izvedeno iz niza sekundarnih tekstova, što su mi kao parafraze primarnoga (kineskoga) teksta, bile dostupne na europskim jezicima. U svojoj središnjoj struji ono je vođeno trima postupcima: kompilacijom, parafrazom i komentarom. Recimo da se radi o nadparafrazi ili pak o rekonstrukciji jedne od zapadnih redakcija Lao-tseove Knjige. U stanovitom je smislu riječ o impersonalnoj knjizi. No, budući da je učinjeno netko mora i odgovarati - potpisujem ju ne kao roditelj, nego (tek) kao primalja.
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Lao_Tseov_put___4abc8f1a8d2e9_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Lao-Tseov put&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		70,00 kn			&lt;/span&gt;


</description>
			<category>EDICIJA MEANDAR</category>
			<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 09:36:26 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Klizalište</title>
			<link>http://www.meandar.hr/index.php?product_id=39&amp;page=shop.product_details&amp;category_id=2&amp;flypage=flypage_images.tpl&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1</link>
			<description>God. izd.: 2005.&lt;br /&gt;broširano, šivano&lt;br /&gt;300 str.&lt;br /&gt; 
&lt;hr /&gt;
Zamislimo rat, zamislimo dva dugačka rova, jedan nasuprot drugom, puna ljutih vojnika s prašnjavim kacigama i puškama. Ti vojnici su pisci, takozvani ljevičari i desničari, uljuljkani u sigurnost i ispravnost svojih stajališta. Zamislimo livadu, ničiju zemlju između, na kojoj iznad rijetkoga cvijeća leti nestašni bijeli leptir. Hoće li vojnici primijetiti leptira? Naravno da neće. Oni će možda zapaziti kakva zalutala vola koji se može primamiti u rov i onda pojesti, ili pak kakva špijuna koji brzo pretrčava na neprijateljsku stranu… Eto, na taj način tumačim kontekst u koji padaju knjige Sanje Lovrenčić… Sklonost prema fantastici, snovitost, nadrealna kafkijanska atmosfera, suspense i nevjerojatna lakoća kojom rečenice Sanje Lovrenčić liježu na papir, prisilit će suptilnijega čitatelja da knjigu pročita za jedno poslijepodne i da je zaklopi sretan, tražeći još priča. (Rade Jarak)&lt;img src=&quot;http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/Klizali__te_4a97a863a8a17_180x180.jpg&quot; alt=&quot;Klizalište&quot; vspace=&quot;5&quot; hspace=&quot;5&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Cijena: 

	&lt;strike&gt;
		130,00 kn&lt;/strike&gt;
	
	&lt;br/&gt;
		&lt;span class=&quot;productPrice&quot;&gt;
		104,00 kn			&lt;/span&gt;


&lt;br /&gt;Ušteda: 20.00%</description>
			<category>MEANDAR ROMAN</category>
			<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 09:50:27 +0100</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
