Bijeli šum

Godina izdanja: 2020
ISBN 978-953-334-253-5

U knjizi pjesama u prozi Bijeli šum Gordana Benić razgranava svoj inovativni svemirski romantizam kao snažnu viziju putovanja rubovima proširene stvarnosti. Ocrtavajući mistični atopas, tajanstveni zemljovid što lebdi između zemaljskog i kozmičkog prostora, pjesnikinja je putnica sa Zemlje koja se uključila u vremenski stroj i sa sobom nosi svoje psihograme.

Gordana Benić piše o fantatstičnom svemiru u nama, iluzionističkom krajoliku koji zaokuplja odsjajima. Njezinu poetsku kartografiju pokreće magični osjećaj levitacije i svemirskog pretapanja, posebna aura očuđenja kojom se oslikava izmijenjeni osjećaj svijeta; združuje realno i virtualno, zemaljsko i kozmičko, zbiljsko i spiritualno.

Fantazijske vizije u pjesmama u prozi Gordane Benić oblikuju astralne zemljovide, a snažna vizualnost njezinih stihova zaziva osjetilne i duhovne senzacije. Kroz bljeskove imaginacije pjesnikinja otkriva nestabline zone i vibracje iz oku nevidljiva svijeta koji je stalno u pokretu. Oblikuje zrcalni alternativni kozmos u kojem rezonancije zvijezda nesputano naviru iz svemirskog tajanstva.

110,00 kn 88,00 kn
Brzi pregled
Dodaj u košaricu

Dani

Izdanje: Meandarmedia 2011
Cijena: 99kn
Broj stranica: 116
broširano, šivano

 

Knjiga Dani mogla bi imati nekoliko drugih jednako punoznačnih naslova, ili podnaslova (Gračani, ljubavnici, Mona Lisa, tetovaža, masiv, projekt, bol…) – sugerirajući koliko je pripovjedaču, a ništa manje i autoru, stalo do neuhvatljivih mijena jezika i njegove potrošive povijesti. On je pripovjedač i pjesnik, sudionik i promatrač, pisac dnevnika, kronike o trajnosti i promjenjivosti, o procesualnosti, o dužini i kretanju: od lirskog do narativnog, od figuraradosti do prizora svakodnevnoga (samotnog) života.

Otkrivanje govora svakodnevice, bilježenje mrmora (trošenja) ljudi i nade u jezik, s kojim će se prikupiti sve ono što nepovratno nestaje ili, možda, nikada nije ni postojalo – temeljna je značajka knjige Dani i opsesija njezina pripovjedača. Dani su obilježeni prisutnošću i odsutnošću ženã, slika (pjesničkih i ne-pjesničkih), mjesta, gdje se htjelo biti dobar ili se htjelo biti pisac. Biti pisac kao onaj koji čita tekst svijeta oko sebe i traži se u odsutnosti, jer paradoksalno “tamo gdje ti nisi – to je početak pisanja”. (R. Barthes)

Dani se pune tekstovima u koje se upliću različiti oblici govora i iskustava koji nisu strani poeziji, esejistici ili nekoj drugoj diskurzivnoj formi, ali se ne odustaje od ideje savršene priče nač ijem se početku, ili dnu, krije tajna čudesnog, uzbudljivog i lijepog. Tematska čvorišta knjige su i prostor i vrijeme, dani (i noći) malih priča o obiteljima, ljubavima, sjećanjima i “kratkoročnim stradanjima”. Knjiga je pisana strpljivo i brižno: s idejom o tekstu kao samoproizvodnoj strukturi traga se za “autentičnim mjestom” gdje se misli, sanja, gubi, domišlja i govori o sebi i Drugom. Ispisani Dani s mjesta slabog subjekta propituju pravo na govor, na vlastiti tekst i priču, tražeći nastišan (dakle, istodobno i glasan) način pažnju čitatelja.

99,00 kn 49,50 kn
Brzi pregled
Dodaj u košaricu

Fragmenti o bacanju kamena

Godina izdanja: 2015

Broj stranica: 116

Cijena: 99 kn

Uvlačeći u raznoliki, imaginarni i egzotični prostor, prostor koji je nerijetko, gotovo nužno i sudbinski određen vremenom (vremenom čekanja, promatranja i sagledavanja), knjiga Vande Mikšić Fragmenti o bacanju kamena svoga sadašnjeg i budućeg čitatelja višestruko zavodi. – Što se događa na putu od stvarnosti do događaja? – jedno je od stalnih pitanja njezina pisma, ono što nas uvlači u pažljivo i lijepo ispisanu “gramatiku sna”, vodi kroz tekst o fragmentu i kamenu, o vjetru i žamoru, o izgubljenoj cjelini i traženom smislu, o naletu prizora, oblika, koji su mogli biti i nešto sasvim drugo. Pjesma, pokret tijela, vježba. Mogli su biti šutnja. Bjelina. Hibridnost knjige i neuhvatljivost njezina konačnog imena, na putu od vrtoglavih zapisa, silovitih mikroeseja, oštrih vježbi rituala svakodnevice do izgradnje lika i priče, traži onoga i onu koji se, istodobno, podvrgava i upliće u tekst, onoga i onu koja je na rubu, na periferiji vlastitog oka i tijela.

Fragmenti o bacanju kamena upućeni su i pisani za one koji se osjećaju i kreatorima i sudionicima onoga što se događa na početku i na kraju, na putu između gravitacije i pakla. Zaumnost svijeta i njegova neizrecivost, vjera u neočekivanost jednostavnog, otkrivanje nepredvidivih i neraskidivih veza – opsesivne su teme knjige koja govori i o vlastitoj nepotpunosti, izgubljenoj cjelini… Ali i o nađenom jeziku, o mučnini i rani, o živom i vodi – upravo o svemu onomu što se događa u rubnoj (nestaloj) stvarnosti. Knjiga Vande Mikšić Fragmenti o bacanju kamena izazov je čitatelju koji želi otkriti njezinu začudnost i jednostavnost, ezoteričnost i uzbudljivost, sličan onima koji su krenuli svaki u svom smjeru “kao jastuci koji kreću na dugo putovanje u noć”.

Miroslav Mićanović

99,00 kn 49,50 kn
Brzi pregled
Dodaj u košaricu

Imperfekt

S francuskog prevela Martina Kramer, u suradnji s Vandom Mikšić i Brankicom Radić
Godina izdanja: 2019; meki uvez; 105 stranica

No što je ovdje stih? Obično je to zvučna cjelina u kojoj zvukovno kretanje čas premašuje smisao, a čas ga pobuđuje ili naglašava. Ovdje, kod Jeana de Breynea, ta je cjelina više smisaona negoli ritmička: ona afirmira, ponekad čak i naprasno, neovisnost i kontinuitet. Reklo bi se da pjesma napreduje u malim naletima valova koji se neprekidno razbijaju i neprekidno iznova nadolaze, neumorni. Napetost je, međutim, konstantna, ali ona ne proizlazi iz uobičajenih izvora- zvučnih ponavljanja, provokativnih zadrški ili jednostavno iz narativne niti. Nešto nam jest ispripovijedano, ali na samom rubu daha, mimo svakog zavođenja, s jedinom željom da se izrazi trenutak i ono što ga prožima, što ga tjera naprijed. Ponekad se tri ili četiri stiha, češće dva, nadovezuju i kao jekom ozvučuju svoju vezu, no to se događa vrlo rijetko u dugim pjesmama, nešto češće u kraćima. „Uokolo sve je drugo“, rečeno je u sredini knjige: nije li to konstatacija koja upravlja pjesmom? I nije li u prirodi Drugog da se afirmira prije negoli se veže?
Bernard Noël

110,00 kn 66,00 kn
Brzi pregled
Dodaj u košaricu

Korice od kamfora

Godina izdanja: 2015

Broj stranica: 144

Cijena: 99 kn

Knjiga kratkih proza i eseja Korice od kamfora Renate Jambrešić Kirinrezultat je promišljanja svijeta nakon što je humanizam izgubio bitku s tehničkom civilizacijom, tranzicijski krajolik postao poprište socijalnog darvinizma, a medij knjige sporedni proizvod “kulturnih industrija” i američkih “knjigomata” na javnim mjestima. Autorica slijedi simetričnu antropologiju Brune Latoura koja ruši mit o našoj modernosti te smatra da se dubinsko razumijevanje suvremene egzistencije može postići samo simetričnim o-gledanjem subjekta i objekta, ljudi i drugih bića, prirode i društva.

Asimetričnosti maskuline historije ona suprotstavlja zaboravljene životne priče, djela i ideale brojnih žena i subalternih subjekata. Miješajući žanrove i funkcionalne stilove, povijesne i literarne reference, mušku i žensku vizuru, autorica borhesovski pristupa povijesti kao stalnom procesu (re)interpretacije kulturnih činjenica pri čemu je dominantna feministička ironizacija velikih naracija i kanonskih autora.

99,00 kn 59,40 kn
Brzi pregled
Pročitaj više

Ljeto/Summer

Pjesnički je jezik Katje Grcić razgovoran, pripovjedan, fragmentiran i predmetan. Njime gradi svoj osnovni postupak: čuđenje, te subjekt ovih pjesama jest neka vrsta reporterke koja se zatekla tamo gdje neposredno na svega nekoliko trenutaka postaje potpuno nepoznato. Zbirka Ljeto proizvod je krajnje predanosti ideji da se fiksira adaptacija na ove trenutke. Ironična, lucidna, zaigrana, doživljajna, minijaturna i memorabilna, ovo je sjajna pjesnička razglednica koja svakako zaslužuje svoje krajnje odredište – čitatelja.

Adrijana Vidić

110,00 kn 66,00 kn
Brzi pregled
Dodaj u košaricu

Obrt za pranje perja

Nostalgija je vjerojatno pretjerana simplifikacija pri pokušaju sažimanja prostora kojim su zaokupljene posljednje knjige Miroslava Mićanovića, kako poetske tako i prozne. Te se knjige, naime, u velikoj mjeri dodiruju, dotiču se istih motova, na sličan način tretiraju pitanja prostora, ali riječ je o poetički različitim projekcijama s bitno različitim ishodima. Knjiga „Obrt za pranje perja“ svojom hibridnošću donekle pomiruje prethodne dvije, no ona fenomene proteklog vremena, zanate koji su nestali ili su u procesu nestajanja, suočeni s vlastitom apsurdnošću u novim konstelacijama, prostore koji su „tu i tamo“, blizu i daleko, razvija u ritmu aktualiteta u kojemu slika potiskuje riječ i prisiljava je na ritmizirano ponavljanje… Mićanovićeva knjiga, opora, gorka, ali i jetko duhovita, neprestano na granici tuge i radosti, svojom fragmentarnošću i asimetrijom, svođenjem riječi i izraza na zvuk ritam-mašine, hip-hoperskom jednoličnošću ponavljanja krhotina govora dospijeva u samu srž aktualnog vremena i njegovoga zastrašujućeg ubrzanja neumoljivim ponavljanjem otkucaja kronometra: bim-bam.
B. Č.

110,00 kn 66,00 kn
Brzi pregled
Dodaj u košaricu

Pauline pjesme u prozi – Ja sam Saga

Za desetu se zbirku Gorana Rema može reći kako u strategijskom smislu nudi nešto posve novo u odnosu na ranije njegove pjesničke zbirke, što je jasno već iz naslova. Naime, naslov Pauline pjesme u prozi – Ja sam Saga sučeljava dva subjekta – Paulu i Ja. Tako se čini kako se autor dvostruko udaljava od svoga autorstva – deautorizirajući tekst svoje zbirke i prikazujući se kao tek posrednik onoga što čitamo i predajući kompetenciju nekom Ja govorniku koji može biti Paula, ali i svaki drugi subjekt u zbirci. Zavrzlama je tim zanimljivija i provokativnija jer je naslovno apostrofirana Paula u izvantekstualnoj zbilji autorova kći, inače i sama mladežna autorica dvaju objavljenih romana.

Sanja Jukić

89,00 kn 44,50 kn
Brzi pregled
Dodaj u košaricu

Pisma Ziti

Godina izdanja: 2020
Broj stranica: 85
ISBN 978-953-334-261-0

Premda se u ovom slučaju Katja Grcić primiče (nesumnjivo poetskoj) prozi, na planu izraza i tu i dalje vrijedi formula iz njenih prijašnjih djela (Nosive konstrukcije,2015, Ljeto/Summer 2017.). Za Grcić specifični fragmenti i dalje su savršeno jezično odvagani i odmjereni pri uklapanju u cjelinu, izraz je očuđujuć no precizan, a drama kompletirana u svega nekoliko poteza. Pisma Ziti univerzalna su priča o strahu od samoće, potrazi za smislom i nadasve vlastitoj i tuđoj slobodi izbora
Adrijana Vidić

Što znači biti glumica? Kakvu emocionalnu, političku i osobnu drskost uključuje izlazak pred publiku? JE li publika prijatelj glumice? Ili samo gledatelj? KAd glumica jednom otvori granice svoje percepcije, tko je tu da prati zacjeljivanje njezine “otvorene rane”? Katja Grcić bavi se pitanjem kako biti prijatelj onima koji prelaze socijalne barijere i pri tom stradaju od revolucionarnih proboja. Kao i pitanjem zašto tekst i izvedba čak i u istom mrežnom stoljeću i dalje završavaju kao najbolji prijatelji.
Nataša Govedić

90,00 kn 72,00 kn
Brzi pregled
Dodaj u košaricu

Pjevaju razlike tihotapke

Godina izdanja: 2015

Broj stranica: 112

Cijena: 99 kn

Govoriti o jezičnosti hrvatskoga pjesništva osamdesetih godina jedva da je još tautologija. Kad je riječ o nekom pjesniku iz toga vremena, tu tautologiju, međutim, kritika mora dekonstruirati da bi došla do osnovnoga pjesničkog teksta i djelotvornosti jezika u njemu. To svakako vrijedi za Anku Žagar, u koje je iskustvo jezika totalno i primjerno u njezinoj pobuni protiv slovničkog pravogovora, kao i po otklanjanju svake književne regulative. Ni semantički konkretizam sa svojim programom, ideologijom i sebi svojstvenim vitalizmom ne uspijeva je potpuno uvjeriti.

Naprotiv, nakon najsvjetlijeg i najoptimističnijeg stiha nove poezije, “napišem šuma i bude šuma”, autorica će nastaviti zaključkom: “mene je strah / zato pjevam”. Anka Žagar piše iz tjeskobe. I zato što je pisanje tjeskoba.

Može li onda pisanje biti protutjeskoba kao što bi postulirao semantički konkretizam? Pred jezikom Anka Žagar nalazi se kao pred nekom nepoznatnom silom – kao djevojčica sa šibicama pred neprozirnim elementarnim počelom, zvala ga ona šumom ili morem, ili mislila ga kao tekst i strah pred ispisivim.

Zvonimir Mrkonjić

99,00 kn 59,40 kn
Brzi pregled
Pročitaj više

Projekt Poljska

Meandarmedia 2014, poezija
serija EX, cijena 79 kn
broširano, šivano

 

Vraćanje u „oblak tišine“ i raspršivanje, dezintegracija, stvaranje „sirupa jezika“ neka su od mogućih kretanja po pjesničkom projektu (Poljske), koji nastaje iz opustošenosti, samoće, niče iz preživjelih riječi kao što su smrt, biografija duše i pristiže na mjesta gdje „noć se privuče kao teretni vagon pun ugljena“. Olako bismo ostali izvan dosega poezije Ivana Šamije, istina, specifičnoga sloga i reda, ako bi vrijeme i letargija, čahura i vrt, uzgajanje i sloj, praznina i susreti bili naši jedini orijentiri, jer dopisivanje, domišljanje, traganje i istraživanja jakosti jezika u temelju je Projekta Poljske.

Granice, linije, ezoterična i magijska mješavina pamćenja i budućnosti, prošlosti i svakodnevice – nastaju u obilju rečenica, dnevničkih zapisa o stradanju i traženju, užitku i nostalgiji. Nazire se, planski i promišljeno stvara svijet–projekt, koji započinje s proljećem, u šumi, na selu, gdje se mikrobiološki bilježi rast i pad bilja, gdje je esencija, zapravo, ono što se upravo dohvaća i dodirom nestaje. Projekt Poljska je eksperiment koji počinje od stvarnog imena, skoro suvišnog i nepostojećeg, projekt u kojem se traži zahvalnost i očekuje poziv, gdje utisnuća, zarezi, zaraza riječi čine konstrukciju događaja znaka, pisma, pisanja…

Nije uvijek lako odgonetnuti ono što se čita, izgovara i stvara, jer sva je tajna evolucije u odsutnosti dokaza i cjeline, a razlog je nerijetko u spašavanju svijeta izvan njega samoga: na napuštenim i zaboravljenim mjestima jezika, u bezbrižnosti, u beskonačnosti. Projekt Poljska Ivana Šamije lijepo je i čudesno pismo u svom unutarnjem bogatstvu i jednostavnosti, u upornom i gotovo bolnom ustrojavanju teksta, njegova značenja i smisla, koji nam upravo izmiče, ugrožava egzistenciju i nestaje kao što nestaju „strijeljani poljski poštari“.

(Miroslav Mićanović)

79,00 kn 47,40 kn
Brzi pregled
Pročitaj više

Reciklažno dvorište

Godina izdanja: 2019; meki uvez; 76 stranica

Iza nepretencioznog naslova nove Mrkonjićeve lirske proze Reciklažno dvorište krije se ironijsko obraćanje neuglednom i jednostavnom dnevnosti našeg vremena. Čini nam se da ih autor poravnava i poništava dijalektičkom igrom, u isti mah privlačeći i odvlačeći našu pažnju s riječi koje koristimo.
U prvom sam se čitanju zapitala je li riječ o namjernom izostavljanju intrepunkcijskoga znaka na kraju svakog dvorednog ili trorednog izraza. Imena, naslovi, odabir materijala nadaju se – naizgled – bez svjesnog odabira , spontano, nalik asocijativnom kretanju ili obujmljivanju opažaja stilskom gamom koja ipak brine o zadanosti trenutka i važnosti poetskog kazivanja.
Od Mrava do Sumraka stvari, Mrkonjić upliće u prostor svojeg jezičnog dvora jasnu koncepciju – nećemo zasad reći konceptualnu – sliku svijeta koja izjednačuje tzv. banalno s onim tzv. božanskim pa ih, koristeći se osloncima u iskustvu francuske poezije, rastvara i ponovo sastavlja manirom distanciranog znalca pjesme.
Lidija Vukčević

80,00 kn 56,00 kn
Brzi pregled
Dodaj u košaricu

Stope u snijegu

Knjiga Stope u snijegu obilježena je već naslovnom sintagmom, određena naizgled onim što pripada neposrednoj književnoj povijesti (od moderne do današnjeg post-stanja) koje se zrcali kao tematski okvir pisanja i traga, znaka, kao upisivanje značenja u naizgled „autentičan“ prostor, prostor neizvjesnosti, bjeline i praznine. Neposredna prošlost, prostor pamćenja, ujedno je i autoričino istraživanje moguće kronologije, re-konstrukcije književnih praksi, praksi gdje odjednom ( i naizgled i čudno i zaboravljeno) iskrsava pismo koje nepopustljivo svjedoči o interesu za ono što je egzistencijalno, krucijalno i visinski obilježeno temom smrti.
Nada Topić, istodobno, s puno samopouzdanja kroči u prostor / prostore okrenutih, izokrenutih, izmještenih tragova i iznova ih dekonstruira, razgrađuje, ali jednako tako slaže i preslaguje. Čitamo tekstove pisane i mišljenje poliperspektivno i višeznačno : započinju kao vlastiti moto, složene u skoro jednoredne stihove i pokoju sintagmu. Ono što slijedi podsjeća na (ili to jest) zapis na putu do kratke priče, do prijelaznog i nepouzdanog oblika, između pjesme u prozi i dnevničke forme, koja se vrti oko vlastitog ja i mnogih drugih umreženih „ja“.
Miroslav Mićanović

Stope u snijegu, za razliku od konceptualno dosljedno izvedene knjige Bezbroj i druge jednine, u formalnom je smislu mnogo razvedenija, tekstovi u njoj pretežno su hibridnog karaktera, najčešće balansiraju na vibrirajućoj žici između poezije u prozi i proznog fragmenta, no poetički je opet vrlo detaljno, matematički razrađena do najmanjeg detalja, tvoreći strukturu autorskog glosarija, u kojem se preko pojmova dospijeva u kontekste, referentna mjesta, prožimanja između iskustva i znanja, književnosti i svakodnevice.
Branko Čegec

80,00 kn 56,00 kn
Brzi pregled
Dodaj u košaricu

Tijelo beskraja

Godina izdanja: 2019; meki uvez; broj stranica: 173

Knjiga tekstova (mogućih lirskih pjesama u prozi) Predraga Vrabeca Tijelo beskraja okuplja se oko jedinstvenoga glasa o – onoga koje dopušta da se neuhvatljivi i nevidljivi svijet prizove, prispodobi ili ponovi u svojoj neponovljivosti, izgubljenosti i neizvjesnosti. Namjera je sagledavanje, okrupnjivanje i stvaranje morfoloških struktura s kojima se opisuju i otkrivaju čestice, dimenzija svijeta u kojem jesmo i koji mi jesmo. Knjiga tako postaje središnje mjesto i prostor opisivanja, zaključivanja, ona je ono što se događa i što se jedino moglo pouzdano dogoditi. Tijelo beskraja u kritičnom trenutku prepuštanja neizvjesnom digitalnom dokumentiranju, napuštanja predmetnosti, postaje događaj koji sam sebe ispisuje, izvan i iznad očekivanja njezina autora-pokretača. Riječ je o konceptualnom fenomenološkom uvidu u narav životnoga okoliša, kojem je pamćenje presudan zamašnjak. Prateći što se stvara i pretvara na putu do svjetlosti, autor i čitatelj postaju dio velikoga pospremanja, imenovanja, (fiziologije) tišine ili vremena kao presudne instance i postojanja i nepostojanja. Upleteni smo u nastajanje intimnoga lirskog dnevnika koji se bavi prolaznošću, drukčijim pogledima i iznenadnim uvidima, što znači da nas se upućuje i vodi na mjesta vlastitih radosti, strahova i briga. Ali upravo je tako moguće tijelo teksta koje se ovdje učitava na granici između fenomena i sintakse! Preokret je na drugom mjestu, u zamjeni njegovih gramatičkih (jezičnih) struktura, mjesta: nebomore i isijavanje samo su neke od mogućih postaja, trenutaka gdje nas sustiže započeto o: o početku, o kraju, o tijelu, o beskraju…

Miroslav Mićanović

120,00 kn 84,00 kn
Brzi pregled
Dodaj u košaricu

Zapisi iz pustog jezika

Godina izdanja: 2011 Cijena: 99kn broširano, šivano broj stranica: 112

 

Knjiga Branka Čegeca Zapisi iz pustog jezika ima višestruk, poliperspektivan karakter: ona je naličje izgubljene dogačajnosti, čiji (pjesnički) glas istrajava u kaotičnoj svakodnevici, u razlici, u odustajanju od završene i savršene slike svijeta. Fragmenti, mikroeseji, poezija, zapisi iz pustog jezika, nastaju na tlu demontirane kronologije, nesigurnog pamćenja kao sublimacija onoga što nas okružuje i žestoko se upisuje u naš vidokrug, u naša tijela, u govor. Nesputani govornik naizgled kritičkim monologom niže prizore iz neposrednog (društvenog) okoliša i sravnjuje ih s čitanjima Drugog i Drugih, pretvarajući ih u dokument kaosa u kojem živi, živimo.

Riječ je o literaturi koja, na putu od grafita i plakata do priče i pjesme, potkopava vlastiti jezik, komentira i dovodi u pitanje statuse i uloge onih koji kreiraju postojeće stanje stvari, a ono nije ugodno, ugođeno onome što bismo zvali svojim životom ili prostorom sigurnosti. Zapisi iz pustog jezika pršte od provokativnosti i seksualnosti (teksta), koji sigurno više nije ekscesan, ili ne osigurava nedopuštenu mjeru straha, ali mijenja prostor gledanja i labirint (čitanja) teksta. Zapisi iz pustog jezika uznemirujući su pjesnički dnevnik, skriven u sms-poruke, nesigurno more i pamćenje, aluzije, citate i parafraze, u imena hrabrih i gubitnika u silovitost i borbenost. Između trošnog i vječnog, banalnog i patetičnog, zapisanog, uzvišenog i pustolovnog.

Žudnja i kaos, mjera su zapisa Branka Čegeca, a koliko god to bilo upitno (pisanje, upisivanje, utiskivanje znakova i značenja), i jedini je mogući odgovor. Jedino moguće oružje. Jedina moguća obrana. Zasada.

99,00 kn 49,50 kn
Brzi pregled
Dodaj u košaricu