Trenutno pregledavate Suško Mario
  • Kategorija objave:Autor

Mario Suško rođen je 17. prosinca 1941. u Sarajevu, gdje diplomira na odjelu za anglistiku, a poslijediplomski studij pohađa u Zagrebu. 1968, kao Fulbrightov stipendist, pohađa poslijediplomski studij na State University of New York u Stony Brooku i magistrira u lipnju 1969. Nakon godinu dana, boraveći poglavito u Zagrebu, vraća se u SAD kao stipendist IREX-a a potom kao asistent na SUNY u Stony Brooku i doktorira 1973. Do 1977. djeluje u SAD-u, potom se vraća u Sarajevo i djeluje na sveučilištu u Sarajevu do rata 1992. Iz grada odlazi u ožujku 1993, a od studenoga te godine predaje američku književnost i jezikoslovlje na Nassau Com. Collegeu u Garden Cityju, New York. Nositelj je nekoliko nagrada, među inima nagrade lista “Telegram” za pjesništvo (1965), nagrade Fonda A. B. Šimić za ogled (1970), nagrade/stipendije Savjeta Europe za književne prevoditelje (1993/94), nagrade “Nassau Reviewa” za poeziju (1997), nagrade Premio Internazionale di Poesia e Letteratura “Nuove Lettere” za englesko izdanje knjige pjesama “Majke, cipele i ine smrtne pjesme” (Napulj, Italija, 1998), nagrade Tin Ujević (2000) za knjigu pjesama “Versus Exsul” u nakladi Meandar (1999) i nagrade Rektorata sveučilišta države New York za izvanredna postignuća u području znanstvene i književne djelatnosti (2003).    Objelodanio je 65 knjiga (od kojih 27 u Hrvatskoj i 5 u SAD-u). Među inima uredio je antologiju “Američka novela 20. stoljeća” (1986; drugo prošireno izdanje 1990), “Suvremnena britanska poezija” (1988), “Suvremena američka poezija” (1990), “Saul Bellow: djela” (7 svezaka, 1990) i “Crno na bijelo: antologija afro-američkog pjesništva dvadesetoga stoljeća” (2000), Obznana postojanja, antologija afro-američke pripovijetke, Zagreb, 2007, Prijevod romana W. Styrona: Sofijin izbor. Prevodio je čelnike američkoga romana, među kojima su William Styron, James Baldwin, William Faulkner, Bernard Malamud i Kurt Vonnegut. U nakladi Matice hrvatske uredio je i preveo prozu Donalda Barthelmeja (1985) i pjesme Theodorea Roethkea (1982) i E. E. Cummingsa (1988). 2002. godine Meandar je objelodanio Suškovo integralno izdanje/prijevod “Vlati trave” Walta Whitmana. Knjige pjesama: Prvo putovanje, Sarajevo 1965; Drugo putovanje ili patetika uma, Zagreb 1968; Fantazije, Sarajevo 1970; Preživljenje, Sarajevo 1974; Ispovijesti, Sarajevo 1976; Skladbe i odsjevi, Sarajevo 1977; Zemljoviđenje, Zagreb 1980; Gravitacije, 41, Sarajevo 1982; Izabrane pjesme, Sarajevo 1984; Izabrane pjesme, Sarajevo 1986; Physika Meta, Rijeka 1989; Knjiga izlaska, Tuzla 1991; Priručnik za poeziju, Rijeka 1994; Mothers, Shoes and Other Mortal Songs, Stamford, CT, 1995; Buduća prošlost, Ljubljana, Slo, 1996; Majke, cipele i ine smrtne pjesme, Zagreb 1997; Versus Exsul, Stamford, CT, 1998; Versus Exsul, Zagreb 1999; The Life After, Stamford, CT, 2001; Madri, scarpe e altre canzoni mortali, Napulj, Italija, 2001; Život poslije, Zagreb 2002. Knjige u nakladi Meandar: Crno na bijelo: antologija afro-američkog pjesništva;  Walt Whitman: Vlati trave;  Versus Exsul; Život poslije, Vrijeme zatvaranja, Zagreb, 2009.