Milan Kundera (Brno, 01.04.1929. – Pariz, 11.07.2023.) Prag je napustio 1975. godine i emigrirao u Pariz. Proslavio se romanom Šala (prvo izdanje 1965. u Pragu), a svoj je književni genij potvrdio nizom djela koja se odlikuju intelektualnom složenošću i književnom virtuoznošću. Od romana Polaganost piše na francuskom jeziku. Djela na češkom jeziku: romani – Šala (1975), Život je drugdje (1970), Oproštajni valcer (1971), Knjiga smijeha i zaborava (1978), Nepodnošljiva lakoća postojanja (1984), Besmrtnost (1989); pripovijetke -Smiješne ljubavi (1963-1969). Na francuskome jeziku napisao je eseje:Umijeće romana (1986), Iznevjerene oporuke (1993), Zavjesa (2005); dramu Jacques i njegov gospodar (1971) i romane Polaganost (1995), Identitet (1996), Praznik beznačajnosti (2013). U sklopu projekta Djela Milana Kundere, objavljeno je tijekom devet godina petnaest njegovih djela. Njegov kultni roman Nepodnošljiva lakoća postojanja situiran u kontekst “praškog proljeća” 1968, gdje on precizno bilježi stanja svojih junaka i propituje njihove motive i odnose te ih skeptično komentira svjesno razbijajući narativnu iluziju, dok u Besmrtnosti također svoja razmišljanja strukturira u roman stvarajući priču o dvije sestre i njihovim životima, a ustvari literarno pretresajući sve velike životne teme: smrt, seks, obitelj, brak, društvene vrijednosti. Život je drugdje također je roman koji je istovremeno i parodija i satira jednoga vremena, ali i duboka i snažna meditacija o bitnim problemima čovjeka i njegovoj egzistenciji, baš kao što je glasna kritika sustava; Šala, pisana tehnikom kontrapunkta, s mnoštvom sporednih epizoda i kratkih esejističkih diskursa, ali tako duhovito i mudro da nakon čitanja osjećamo golemo estetsko i intelektualno zadovoljstvo bez obzira na težinu tematike. Knjiga smijeha i zaborava istovremeno je i roman, i bajka, i književna teorija, i politička rasprava, i muzikološka studija, i autobiografija, no upravo je zbog te svoje žanrovske kompleksnosti originalna i neodoljiva, kao što su neodoljive i novele iz Smiješnih ljubavi, prepune igre, šale, iznenađenja i erotskih (ne)mogućnosti, i kao što je originalan Oproštajni valcer. U Umjetnosti romana Kundera iz vizure romanopisca u sedam samostalnih, ali sadržajno povezanih poglavlja predstavlja u glavnim crtama razvoj europskog romana i njegovo osobno poimanje istoga. Jedina je drama Kunderinih djela, Jacques i njegov gospodar, duhovita i zabavna “varijacija” Diderotova romana Jacques fatalist, Kunderina najdražeg romana, dok u romanu Identitet — drugom romanu napisanom na francuskom jeziku, sažetim izbrušenim pripovjedačkim stilom, trenutak zbunjenosti pokreće lanac događaja koji prisiljava čitatelja da premosti razliku između zbilje i mašte. U Zavjesi, predzadnjoj knjizi eseja, Kundera se nadovezuje na prethodna djela Umjetnost romana i Iznevjerene oporuke te nastavlja istraživanja o romanu, odnosno njegovoj evoluciji, pišući o autorima (Sterne, Rabelais, Broch, Diderot, Musil, Kafka…) koji su obilježili povijest te književne vrste. U Susretu svakom rečenicom Kundera iznova pokazuje otpor prema uvriježenom mišljenju i romantičnom licemjerju, a dok preispituje skandal zaborava i postojanje crnih lista, ne štedi tzv. intelektualnu elitu, koja je i prečesto tek odraz dominantnog konformizma. Još jedan je to Kunderin autoportret, bez emfaze i patosa, iskren i odmjeren, lucidan, britak i duhovit.

    • Život je drugdje
      Dodaj u košaricu
      • ,
      • Život je drugdje

      • 15,79 
      • Život je drugdje izniman je portret umjetnika kao mladića. Kunderino seciranje stvaralačkog procesa istodobno je nježno i bespoštedno. Newsweek Kunderina intelektualna istančanost, njegova neograničena sposobnost da stvara originalne ideje iz krajnje arhetipskih ljudskih situacija, čini njegova djela u najmanju ruku poticajnima. Literary Review Zajedno s Don Quijoteom i Gospođom Bovary, Život je drugdje možda je najnesmiljenije djelo ikada napisano. Poezija…
    • Šala
      Dodaj u košaricu
      • Šala

      • 19,78 
      • Nemoguće je pravedno prosuditi o svoj istančanosti, duhovitosti i mudrosti ovoga predivnog romana. Milan Kundera je umjetnik, očigledno jedan od najboljih uopće, koji kaže kako su dobro (i zlo) što proizlaze iz ljudske duše važniji od svih velikih napora države. On to kaže sa strašću, dobrim humorom i ljubavlju. Salman Rushdie Misaon, intrigantan, ambivalentan roman … raskošne uzvišenosti. John Updike…
    • Praznik beznačajnosti
      Dodaj u košaricu
      • Praznik beznačajnosti

      • 15,93 
      • Kako baciti svjetlo na najozbiljnije probleme, a istodobno ne izgovoriti nijednu ozbiljnu riječ? Kako biti fasciniran realnošću suvremenog svijeta, a istodobno umicati svakom realizmu? Odgovore nudi Praznik beznačajnosti. Onaj tko poznaje Kunderine prethodne knjige zna da njegova želja da u roman unese tračak "neozbiljnosti" nije nimalo neočekivana. U Besmrtnosti se Goethe i Hemingway tijekom nekoliko poglavlja šeću, čavrljaju i zabavljaju…
    • Nema na zalihi
      Smiješne ljubavi
      Pročitaj više
      • Smiješne ljubavi

      • 13,14 
      • Meandar Media, 2013, pripovijetke 4. izdanje, s češkoga preveo Nikola Kršić, meki uvez Milan Kundera pripada obitelji divnih pripovjedača – demistifikatora osamnaestog stoljeća; Laclos, Crebillon, Sade, Vivant Denon: ironija, šarm priče, okrutna lakoća prodorna pogleda. U našem stoljeću, tamo gdje je tama, Milan Kundera pronalazi svjetlo siècle of lumière. Claude, Roy, Le Monde Ono što je često smiješno u pričama…
    • Nema na zalihi
      Knjiga smijeha i zaborava
      Pročitaj više
      • Knjiga smijeha i zaborava

      • 13,14 
      • Meandarmedia 2013, roman cijena 99 kn 4. izdanje, preveo Nikola Kršić meki uvez, broširano, šivano   Knjiga smijeha i zaborava naziva se romanom, premda je to istodobno bajka, književna teorija, politička rasprava, muzikološka studija i autobiografija. Može se zvati kako joj drago, jer je kao cjelina genijalna. John Leonard, New York Times Ova je knjiga briljantna i originalna, čisto i…
    • Susret
      Dodaj u košaricu
      • Susret

      • 18,58 
      • God. izd.: 2009., Tvrdi uvez 158 str. Naslov originala: Une recontre Prevoditelj: Vanda Mikšić (francuski) U Susretu svakom rečenicom Kundera iznova pokazuje otpor prema uvriježenom mišljenju i romantičnom licemjerju, a dok preispituje skandal zaborava i postojanje crnih lista, ne štedi tzv. intelektualnu elitu, koja je i prečesto tek odraz dominantnog konformizma. Još jedan je to Kunderin autoportret, bez emfaze i…
    • Polaganost
      Dodaj u košaricu
      • Polaganost

      • 18,58 
      • God. izd.: 2007. Tvrdi 92 str. Prvi roman proznog virtuoza napisan na francuskom jeziku, koji međutim zadržava "neki tipično kunderinski humor", koji nije "ni češki, ni francuski, nego europski. Gilles Anquetil, Le Nouvel Observateur Dok mu Indepedent pripisuje "merkurijansku bezbrižnost", Reppublica govori o kontra usmjerenosti - a sve to na poznat Kunderin način kojemu ništa nije preozbiljno a da se…
    • Neznanje
      Dodaj u košaricu
      • Neznanje

      • 18,58 
      • God. izd.: 2008, III. izd. Tvrdi uvez 148 str. Naslov originala: L’ignorance Prevoditelj: Vanda Mikšić (francuski) ...Kunderin čitatelj može u prvom, kao i (neizbježno) drugom čitanju, očekivati golemo estetsko i intelektualno zadovoljstvo, onakvo kakvo je rijetko u suvremenoj književnosti... Martin Ebel, Berliner Zeitung ...Kundera niže scene poput filmsih slika; tužno lijepe slike o iskorijenjenosti i čežnji, lišene sentimentalnosti, prikazuju ljude koje…
    • Iznevjerene oporuke
      Dodaj u košaricu
      • Iznevjerene oporuke

      • 21,24 
      • God. izd.: 2007. Tvrdi uvez 242 str. Naslov originala: Les testaments trahis Prevoditelj: Ana Prpić (francuski) Boston Globe ovu knjigu naziva "idiosinkratičnom meditacijom o moralnoj nužnosti očuvanja umjetničkog djela od destruktivnog djelovanja", a Le Nouvel Observateur ističe da je umjetnost romana za Kunderu neraskidivo povezana s europskom civilizacijom "dvojbe i individualnih vrijednosti", pa je tako činjenica da je roman "iznevjeren" znak…
    • Zavjesa
      Dodaj u košaricu
      • Zavjesa

      • 18,58 
      • God. izd.: 2005. Tvrdi uvez 153 str. Naslov originala: Le rideau Prevoditelj: Vanda Mikšić (francuski) U Zavjesi, najnovijoj knjizi eseja, Kundera se nadovezuje na prethodna djela Umjetnost romana i Iznevjerene oporuke te nastavlja istraživanja o romanu, odnosno njegovoj evoluciji, pišući o autorima (Sterne, Rabelais, Broch, Diderot, Musil, Kafka...) koji su obilježili povijest te književne vrste.
    • Nema na zalihi
      Život je drugdje
      Pročitaj više
      • Život je drugdje

      • 21,24 
      • God. izd.: 2007, III. izd. Tvrdi uvez 320 str. Naslov originala: Život je jinde Prevoditelj: Nikola Kršić (češki) Život je drugdje je izvanredan portret umjetnika kao mladića. …Kunderino seciranje stvaralačkog procesa istodobno je nježno i bespoštedno. Newsweek Još jednom smo svjedoci pripovjedačeva staloženo razborita istraživanja i ogoljivanja slojeva samozavaravanja i maskarade… Kundera nam daje vrlo osobit spoj naklonosti i cinizma, ironije…
    • Jacques i njegov gospodar
      Dodaj u košaricu
      • Jacques i njegov gospodar

      • 18,58 
      • God. izd.: 2003. Tvrdi uvez 115 str. Naslov originala: Jacques et son maitre Prevoditelj: Sanja Milićević (češki) Jacques Fatalist je jedan od romana koje najviše volim; sve je u njemu humor, sve je igra, sve je sloboda i užitak forme, i zato, kako sam rekao u Umjetnosti romana: u Francuskoj je ova knjiga skandalozno podcijenjena - u njoj je sažeto sve…

Kraj sadržaja

Nema više stranica za prikaz