Mačke iz Delfa

William-Olsson Magnus

13,14 

Meandarmedia 2014, poezija
cijena 99 kn
broširano, šivano

 

U sedmom poglavlju Poetike Aristotel postavlja pitanje o “veličini i poretku”, o tome kako tijelo (materija, predmet, priča), da tako kažemo, dobiva mjesto u stvarnosti, pam­ćenju ili pozornosti. On rabi pojam eusynopotos, što znači “shvatiti u jednom trenutku” ili “smjesta opaziti”. Jedna “eusynoptička” poetika govori, dakle, o tome kakva bi trebala biti relacija između vlastitog tijela i tijela objekta da bi “lijepo” ili “poetsko” najjače za­blistalo.

Odnos jezika i tijela, i obrnuto, jest, kako ja to vidim, osnovno polazište poezije. Josif Brodski kaže da je “poezija jezik u njegovoj najvišoj potenciji”. To je najbolja definicija poezije koju ja poznajem. Kad jezik znači najviše i/ili najmanje, kad zvuči najjače i kad je najtiši, kad je najapstraktniji i/ili najčulniji, komunikativan i/ili hermetičan itd. Ali ja bih toj definiciji dodao da je poezija uvijek i nužno jezik koji se prenosi tijelom, aktom. Pjesma, iz moje perspektive, nije isto što i tekst, ona se javlja upravo onda kad nešto činimo s tekstom. I to uvijek ovisi o tijelu.

Magnus William-Olsson

SKU: 9789533340784 Kategorija:
Author Picture

William-Olsson Magnus

1960

Magnus William-Olsson (1960) već sa svojom prvom, debitantskom knjigom O´ (1987) najavio je raskošan talent i zavidno poznavanje književne tradicije. U njegovim stihovima mogu se pronaći reference na klasičnu (Sapfo, Pindar), švedsku i europsku poeziju (E. R. Stagnelius, G. Ekelef, J. Sonevi, J. Don, D. Thomas, T. S. Eliot). Objavio je i knjigu soneta Ingerssonneter (2010) koja je, usprkos svom provokativnom sadržaju (sumnja u psihološke konvencije XX. stoljeća, Edipov kompleks, “zastarjela” pjesnička forma itd.), dočekana s iznimnim zanimanjem te bila nominirana za najveće književne nagrade. U posljednjoj zbirci, Homullus absconditus (2013), smjenjuje se srednjovjekovni teološki pojam Deus absconditus, skriveni Bog, s novim prefiksom homullus, doslovno mali čovjek. Što je taj mali čovjek, što su njegove tjelesne funkcije, senzacije i potrebe koje se u svojoj najkoncentriranijoj formi nazivaju ljubavlju. Ljubav, ili točnije, seks, začin je obilno rasipan u knjizi, s primjesama sadomazohizma koji uklanja svaku romantičnu nakanu i sumnju. Očigledan je i ironičan dijalog s najvećim misliocima Zapada. Sve to čitanje ove poezije čini stimulativnim, naročito onda kad Olsson kombinira paradoks s prirodnom intonacijom i jednostavnim jezikom. Kao i u ranijim zbirkama i ovdje se lirske gradnje podupiru referentnim naplavinama (Ekelöf, Katul, njemački filozofi, F. G. Lorca itd.). M. W. Olsson značajan je i kao tumač suvremene poezije, naročito španjolske. Tome valja pridodati i njegove prijevode Sapfo i drugih antičkih klasika. Ostale važnije zbirke su: Och att skugga (1991), Att det ur din eld (1995), Biografi (2000), Ögonblicket är för Pindaros ett littet rum i tiden. Na hrvatski je preveden njegov izbor pjesama pod nazivom Mačke iz Delfa (2014).