Nadja

Breton André

17,25 

God. izd.: 2006.
Broširano, šivano
146 str.
Naslov originala: Nadja
Prevoditelj: Vanda Mikšić (francuski)

Nadja (1928) se nadaje kao povijest nepopravljive nesreće i duševnog sloma jedne smione mlade žene, neukrotivo slobodna duha, obdarene paranormalnom osjetilnošću, ali nažalost siromašne i krhke. Riječ je o istinitoj pripovijesti, štoviše obilno dokumentiranoj fotografijama i reprodukcijama, u kojoj se esejističko razmatranje, lirsko pismo i dnevnički zapisi spajaju na dotad neviđen način.

Premda su tu otvoreno autobiografsku ispovijest o piščevu odnosu sa stvarnom a neobičnom ženom, koja je samu sebe nazivala Nadjom, neki proglašavali romanom, ona je samo jedno najvećma vjerodostojno izvješće o svakodnevnim činjenicama i začudnim znacima, s pomoću kojih autor i njegova zbiljska junakinja “provaljuju” kroz vrata onog nadrealnog.

Višnja Machiedo

SKU: 9789532062137 Kategorija:

Dodatne informacije

Dimenzije 11,5 × 19,5 cm
Author Picture

Breton André

1896

André Breton (Tinchebray, 1896-1966) objavljuje djelo Mont de piété (1919), u kojemu raskida s mallarméovskom poetikom, u vrijeme kada, slučajno otkrivši automatsko pismo, sa Philippeom Soupaultom piše Les Champs magnétiques (1920). S Aragonom i Soupaultom u ožujku 1919. pokreće časopis Littérature, koji u godinu dana prelazi iz još eklektične potrage za modernim u podršku i afirmaciju dadaističkog pokreta. Početkom 1922. raskida s Tristanom Tzarom. Oko časopisa Littérature, Nouvelle Série okuplja se grupa koja kroz Manifest o nadrealizmu 1924. iznosi glavne pozicije i pitanja. Neko vrijeme u Parizu Breton vodi nadrealističku galeriju. Po povratku iz Meksika, gdje je upoznao Trockog, raskida s Paulom Eluardom. Egzil u New Yorku obilježen je izložbom 1942. godine, pokretanjem časopisa VVV i susretom s Elisom s kojom se ženi i vraća u Pariz (1946). Tijekom rata u Alžiru, Breton je jedan od prvih potpisnika Manifesta 121. Godine 2006. njegovo djelo Nadja prevedeno je na hrvatski jezik.