Skarabej i vestalka

Lainšček Feri

18,58 

Meandarmedia 2013, roman
preveo Željko Perović
cijena: 140 kn
broj stranica: 280
broširano, šivano

 

Središnji lik romana je Karla Marchlewska, koja reflektira sav teret i sudbinu većine Lainščekovih likova: gubitak etničkog identiteta, poput njezinih roditelja, poljskih izbjeglica u Sjedinjenim Američkim Državama, a njezina obitelj slomljena je i rastavom roditelja. Stoga ona kreće u bolnu, gotovo patološku potraga za smislom vlastitog života. Dijelom zbog svoje socijalne, obiteljske i psihološke situacije – ona godinama odlazi psihijatru – Karla Marchlewska postaje žrtvom tajanstvenog kulta, tiranije koju je Lainšček već prikazao u svojim ranijim romanima.

Takozvani “pljenitelji duša” Karlu žele iskoristiti za obavljanje medicinsko-tehnoloških eksperimenata čiji je cilj kontrola ljudske duše. U tom trenutku priča o sudbini jedne višestruko izgubljene žene klizi u kriminalistički žanr. Liječnik Guy Labriola oslobađa Karlu iz kandži medicinskih kriminalaca psihoanalitičkom tehnikom. Ona bježi u Europu s njim, skriva se u samostanima, a u pozadini je senzualna i iznimno emocionalne ljubavna priča. Na razini pripovijedanja Skarabeja i vestalke pojavljuju se elementi mističnoga, fantastičnog svijeta.

Naime, tu je umetnuta priča o djevojci po imenu Njo, o kojoj Lainšček govori kao da je iz vremena mitske prapovijesti. Ova epizoda, koje je izvan bilo kakve prostorne i vremenske stvarnosti, intervenira u Karlinu priču. Njo je zapravo podsvjesna zrcalna slika Karle same, a pisac pokazuje kako obje pokreće ista sila: ljubav.

SKU: 9789533340333 Kategorija:
Author Picture

Lainšček Feri

1959

Feri Lainšček (Dolenci, Prekmurje, 1959) završio je studij novinarstva na Fakultetu za društvene znanosti u Ljubljani. Autor je više romana koji su postali bestseleri i dobitnik najprestižnijih nagrada. Nagradu Kresnik, koja se dodjeljuje za najbolji slovenski roman dobio je 1992. za roman Umjesto koga ruža cvjeta i 2007. za roman Muriša. Dobitnik je i nagrade Večernica koja se dodjeljuje za najbolju knjigu za djecu, za knjigu bajki Mislice 2000. godine. Dobitnik je i nagrade Prešernove zaklade, najviše slovenske nacionalne nagrade za umjetnost. Na hrvatski jezik prevedeni su njegovi romani: Umjesto koga ruža cvjeta, Koju je magla donijela, Pijetlov doručak, Muriša, Nedodirljivi, Skarabej i vestalka i Mislice.